Blandine a appris ce métier auprès de Christian Guérin.

 Il lui a donné la chance d'imprimer pour de grands artistes contemporains (Folon, Bongibault, Santamouris, Muron).

Puis, ce fut pour elle la découverte de l'art préhistorique.

Véritable coup de foudre: nos origines, des rencontres, des lieux, de la magie... Quelque chose de tripal...

 

Blandine learnt this trade with Christian Guérin.

 He gave her the opportunity to print for major contemporary artists (Folon, Bongibault, Santamourice, Muron).

 Then came her discovery of prehistoric art.

It was love at first sight, a gut reaction to our origins; of people, places and magic.

 

 

 

Le travail et la recherche de Blandine s'effectuent surtout au niveau des couleurs.

Blandine’s work and research focus above all on the colours.

 

Les estampes sont imprimées sur papier pur chiffon avec des presses à bras selon la tradition.

Chaque planche est réencrée l'une après l'autre: chaque tirage est original, signé et numéroté.

Le nombre d'exemplaires est variable mais limité. A la fin du tirage, la planche est rayée.

The engravings are printed on pure cotton paper using a traditional manual printing press.

Each plate is re-inked one after the other: each run is original, signed and numbered.

 The number of proofs is variable but limited. At the end of the run, the plate is scratched.